and other topics...
Small connections between the immense and the intimate (2022)
The idea of a country is formed with the small stories of its people. Stories accepted, communicated and valued by their own community and that are not always the epic stories of queens, gladiators or important chieftains. The root and backbone of families, the basic nucleus of any community, are the small stories, which tell of trips, births, loves, failures, and tiny personal decisions.
Houses are full of intimate spaces, improvised altars and domestic objects that makes me think about the appropriation of symbols and above all the symbolization of desires.
Identity is the fundamental plan of our existence. But what happens if we forget, if we don't feel like we can find our own, or if we look in the wrong places (watertight places)? What if we stopped looking for her? Logic begins and is based on the principle of identity: "Every entity is identical to itself, otherwise it would be monstrous."
I propose to rethink myself from my history, with my objects and surroundings; from that monstrous "we" and rebuilding a small core of my community: my own family environment.
Identidad: Idéntico a qué? o Pequeñas conexiones entre lo inmenso y lo íntimo (2022)
La idea de país se forma con las pequeñas historias de su pueblo. Historias aceptadas, comunicadas y valoradas por su propia comunidad y que no siempre son los relatos épicos de reinas, gladiadores o importantes caciques. La raíz y la columna vertebral de las familias, núcleo básico de cualquier comunidad, son las historias pequeñas, que cuentan viajes, nacimientos, amores, fracasos, decisiones muy personales, etc.
Las casas y los recuerdos, están llenos de rincones, de objetos domésticos que hacen pensar en historias y de pequeños altares improvisados, donde se ve la apropiación de símbolos y sobre todo la simbolización de los deseos.
La identidad, es el plan fundamental de nuestra existencia. ¿Pero qué pasa si olvidamos, si no sentimos que podemos encontrar la propia, o si buscamos en los lugares equivocados (lugares estancos)? ¿Y si dejáramos de buscarla? La lógica, empieza y se basa en el principio de identidad: “Todo ente es idéntico a sí mismo, sino sería monstruoso”.
A veces la historia que trae cada pueblo, está contada desde la mirada, las teorías políticas, filosóficas y antropológicas, de los pueblos que se les han impuesto. Y muchas veces nos aferramos a una identidad que más que vernos como plurales y mutables, nos fija en una idea de un “nosotros” vacía de contenido.
Me propongo repensarme desde mi historia, con mis objetos y entorno; desde ese “nosotros” monstruoso y reconstruyendo un núcleo pequeño de mi comunidad: mi propio entorno familiar.
Series Landscapes (2015)
Nature and its rules. Nature and human beings. Human beings and their rules. The nature of human norms, human beings with the rules of nature. Nature goes beyond our understanding. Not only does the tree leaf fall even though we don't see it. Many other things happen because we are not seeing.
Haiku. A Flash that illuminates a scene. (2013)
There is the noise. The noise of the street, the avenues, the horns, the people. There is also the noise inside: that of the eyelids, that of the stomach, that of the mind. The noise that does not allow to connect with desire.
There is the noise. The noise of the street, the avenues, the horns, the people. There is also the noise inside: that of the eyelids, that of the stomach, that of the mind. The noise that does not allow to connect with desire.
Someone I love, who lives surrounded by wind and mountains told me, "Go to a park, take off your shoes and hug a tree." Of course I did not; I carry all my inhibitions and shame on my back. So, as I can, I plant my own trees on paper. Lush, bare, tufted trees in mountains, flowery, fanciful, free and tense, with roots that rise, that burn the wind.
I like to take things from literature to add to my works. It will be said that it is not necessary to explain the image with a word; And it is not my idea. Haiku poetry does not explain, describe. Haiku tries to describe a specific event, a precise moment of the movement of nature. And that I tried with my drawings, to describe a scene that is illuminated with the flash of peace and tranquility. Stop looking at the smallest, the most subtle of the movement of the leaves, of the insects that live in them, of the dirt that gets dirty after the rain, in a segment of a second in which everything stops and is understood And then it goes!
Here I stop and, like all nature, I try to mix with my habitat, I nurture and cling to it; I take root in my noisy city, in my family with guts, in my friends always present, in my simple story, and especially in a love. I take root in my mind, and I will try to go so deep as far as the noise is not heard. To never forget that, my trees are my sparkles.
haiku. un destello que ilumina una escena (2013)
Está el ruido. el ruido de la calle, de las avenidas, las bocinas, la gente. está también el ruido de adentro: el de los párpados, el del estómago, el de la mente. el ruido que no permite conectar con el deseo.
Alguien que amo, que vive rodeada de viento y de montañas me dijo, “andá a un parque, sacate los zapatos y abraza un árbol”. claro que no lo hice; llevo todas mis inhibiciones y vergüenzas a cuestas. entonces, como puedo, sólo por querer hacerlo, planto en papeles mis propios árboles. árboles frondosos, pelados, amuchados, en montañas, floridos, fantasiosos, libres y tensos, con raíces que suben, que queman el viento.
Me gusta tomar cosas de la literatura para sumar a mis obras. se dirá que no es necesario explicar la imagen con una palabra; y no es mi idea. la poesía haiku no explica, describe. el haiku intenta describir un evento específico, un momento preciso del movimiento de la naturaleza. y eso intenté con mis dibujos, describir una escena que se ilumina con el destello de la paz y la tranquilidad. detener la mirada en lo más pequeño, lo más sutil del movimiento de las hojas, de los insectos que viven en ellas, de la tierra que ensucia después de la lluvia, en un segmento de un segundo en el que todo se detiene y se comprende ¡y luego se va!
Aquí me detengo y, como la naturaleza toda, trato de mezclarme con mi hábitat, me nutro y me aferro a el; echo raíces en mi ciudad ruidosa, en mi familia con agallas, en mis amigos siempre presentes, en mi historia sencilla, y sobre todo en un amor. Echo raíces en mi mente, y voy a intentar que vayan tan profundo hasta donde el ruido no se escuche. para no olvidarme de eso nunca, son mis árboles mis destellos.
Series Woods (2013)
In the search for the “precise moment of the movement of nature” and how it makes its way into the image with Haiku poetry as an engine and inspiration, the image gradually becomes that impulse and that contemplative look of this kind of poetry. The impulse and immediacy of the flash that illuminates a scene, comes to an end and its definition. In the Forests, I lose the primary structure of the tree, letting myself be carried away by the visual rhythm of a space of nature. Following the Flashes, reuniting with the figures of the trees, but already within an abstract fantasy space.
Texto curatorial de la expo en Casa Brandon (2010)
Sabrina Passalía presenta obras de tres series recientes de pinturas desarrolladas entre los años 2007 y 2009. La primera de ellas, inspirada en la obra del Marqués de Sade, remite a la naturaleza humana y sus leyes. Ambos hablan de un Hombre en el que se juegan los aspectos más oscuros y a la vez los más elevados, dando así lugar a lo Sublime dentro de cada uno. Dicho trabajo cede el paso a un conjunto de retratos en los que la propia artista sublima el amor y el odio que mujeres de su propia vida le despiertan… ellas le recuerdan sus propios límites al tiempo que la inspiran al cambio, a ir más allá. Todo esto deriva finalmente en Las reglas del juego, una serie en proceso que, aun cuando en algunos casos remite específicamente a juegos, en realidad refiere a esos juegos de roles instaurados en la vida real, en la familia, la pareja, la sociedad.
Al recorrer estos trabajos, estos diferentes momentos en la obra de la artista, podemos detectar y hasta casi sentir una línea de base que los subyace y unifica. Cada una de las series refleja el particular modo de la propia Sabrina de abordar la naturaleza del hombre y cómo la complejidad de la misma se manifiesta en el quehacer cotidiano de los mortales.
Con tintes metafísicos y reminiscencias de épocas de grandes logias y ritos, su trabajo se torna actual en la medida que da un encuadre a situaciones que aún nos afectan: cómo nos relacionamos con nuestro propio cuerpo, cómo nos relacionamos con el otro, los juegos de poder, las competencias subyacentes, la propia libertad.
Con tintes metafísicos y reminiscencias de épocas de grandes logias y ritos, su trabajo se torna actual en la medida que da un encuadre a situaciones que aún nos afectan: cómo nos relacionamos con nuestro propio cuerpo, cómo nos relacionamos con el otro, los juegos de poder, las competencias subyacentes, la propia libertad.
Tan dilatada está hoy la relación con aquella naturaleza aludida por Sade y tan mediatizada la relación con el propio cuerpo y con el otro en el tiempo del ciberespacio que, al remitir al entretejido de lazos sociales establecido por cada uno, la artista nos refiere a ese entorno que en algún momento fue para él natural. Hoy el hombre ya no se rige por las leyes naturales sino por las sociales, ya no habita un universo natural, sino uno social. De esta manera se pone en evidencia hasta qué punto cada uno establece su propio “medio ambiente” (afectivo), al punto de tomarlo por algo dado y olvidando así que se trata de un entramado con sus propias reglas del juego o leyes, que es algo cultural. Es así como, al reflexionar sobre los fundamentos en los que se basan las relaciones de este espectro social, Sabrina pone bajo la lupa aquellas mismas leyes de la esencia humana que se manifestaban en la obra del Marqués.
A su vez, y también en concordancia con la obra del reconocido autor, aún cuando el tema principal en estas series son las relaciones entre los hombres, el cuerpo no deja de estar presente y, a través de él, la naturaleza. Hablamos de cuerpos que se desangran, de cuerpos deformes, de cuerpos golpeados, de cuerpos que desean y que son deseados. Hablamos de cuerpos en los que la naturaleza, justamente, está viva y se manifiesta.
Finalmente, no deja de haber un tono de denuncia en su trabajo, tal vez fomentado por lo oscuro de las paletas, lo formal de los escenarios, la rigidez de los rostros. Sin embargo, su obra no se agota en manifestar los aspectos más oscuros de nuestro ser: lo oscuro no llega a ser lúgubre, sino que se manifiesta como positivo desde el momento en que somos capaces de admitir su existencia e incorporarla como propia. Esto es así porque la artista no se asusta ante los pormenores de esa naturaleza innata, la reconoce sórdida y violenta al tiempo que abre la puerta para su sublimación en cada una de sus pinturas. Y lo hace de este modo porque sabe que es desde ese momento que el ser humano puede sentirse completo y llamarse libre.
A su vez, y también en concordancia con la obra del reconocido autor, aún cuando el tema principal en estas series son las relaciones entre los hombres, el cuerpo no deja de estar presente y, a través de él, la naturaleza. Hablamos de cuerpos que se desangran, de cuerpos deformes, de cuerpos golpeados, de cuerpos que desean y que son deseados. Hablamos de cuerpos en los que la naturaleza, justamente, está viva y se manifiesta.
Finalmente, no deja de haber un tono de denuncia en su trabajo, tal vez fomentado por lo oscuro de las paletas, lo formal de los escenarios, la rigidez de los rostros. Sin embargo, su obra no se agota en manifestar los aspectos más oscuros de nuestro ser: lo oscuro no llega a ser lúgubre, sino que se manifiesta como positivo desde el momento en que somos capaces de admitir su existencia e incorporarla como propia. Esto es así porque la artista no se asusta ante los pormenores de esa naturaleza innata, la reconoce sórdida y violenta al tiempo que abre la puerta para su sublimación en cada una de sus pinturas. Y lo hace de este modo porque sabe que es desde ese momento que el ser humano puede sentirse completo y llamarse libre.
Florencia Saba, CURATOR, 2009
Texto curatorial expo en Facultad de Agronomía Bs. As. " Naturaleza. Flores. Reglas." (2009)
Tres series, tres ángulos, tres maneras de abordar la vida. Muchos puntos de vista a veces concatenados, otras veces aleatorios. A veces parecidos y otras disímiles. Fantasías y realidades que componen la diversidad de una sola artista atravesada por su historia.
Sabrina Passalía (Bs As, 1978) plantea historia, presente y futuro en progresión. Monopoliza temas para convertirlos en elementos específicos de su lenguaje pictórico y en una clara intención de evitar el discurso. Desafiando las reglas de la psicología impuestas socialmente, esta serie de trabajos, esta síntesis de imágenes hace hincapié en la dimensión de lo real.
Una colección de caras se congrega en torno al placer, al juego, a la oscuridad. Señales de invitación, de flirteo, de acción y reacción todas unidas y dispuestas a competir, como única premisa, con el amor.
Los títulos de las obras, por su parte, afirman el proceso, una elección personal que confronta temores y los pone de manifiesto para sacarlos del terreno de lo ininteligible y convertirlos en cuestiones cotidianas. Y, aunque no se nos develen con nombre y apellido, sus muecas se contagian y sus instantes se perciben. Esta muestra plantea una ruta existencial, la unión de alma y el cuerpo en un espacio físico concreto.
Natalia Licovich, journalist. 2009
Sabrina Passalía (Bs As, 1978) plantea historia, presente y futuro en progresión. Monopoliza temas para convertirlos en elementos específicos de su lenguaje pictórico y en una clara intención de evitar el discurso. Desafiando las reglas de la psicología impuestas socialmente, esta serie de trabajos, esta síntesis de imágenes hace hincapié en la dimensión de lo real.
Una colección de caras se congrega en torno al placer, al juego, a la oscuridad. Señales de invitación, de flirteo, de acción y reacción todas unidas y dispuestas a competir, como única premisa, con el amor.
Los títulos de las obras, por su parte, afirman el proceso, una elección personal que confronta temores y los pone de manifiesto para sacarlos del terreno de lo ininteligible y convertirlos en cuestiones cotidianas. Y, aunque no se nos develen con nombre y apellido, sus muecas se contagian y sus instantes se perciben. Esta muestra plantea una ruta existencial, la unión de alma y el cuerpo en un espacio físico concreto.
Natalia Licovich, journalist. 2009
TEXT Nature according to S. (2007)
Series inspired by the literary work of Donatien Aldonse Francoise Marquis de Sade and Lacoste.
Thinking about the vast complexity of human, I decide to concentrate on the basic questions; those that allow me to question the concrete and metaphysical reality of it, its beauty, its ugliness, its virtues, its vices: sex, freedom, life and death.Sade is one of the most lucid, precise, violent and profound intellectuals of the 18th century. Throughout his work he has done nothing but shred the bones of the skeleton of all the moral and biological architecture of the human species.Based on the reading of his works, I conduct a methodical study, a way of seeing the world from his eyes projecting his desires and thoughts (violent desires and fierce thoughts). From his criticism of the entire established human order and using perversion, sex, power, lust and other vices, Sade develops an impetuous theory about Nature (the works are named after the different meanings of the word), no only of human, but of natural power in general. His intrinsic respect and devotion to the only and undeniable factor that, for him, should be the only and main model to follow: Nature and its laws.The beauty and perversion of his work, bring me closer to the Divine Marquis, and I do it without trying to understand his mind, but interpreting it at my discretion. ¡¿Who could understand the grounds of this fruitful and delicious mind ?!